Ерих Кестнер е преразказал за децата "Тил Ойленшпигел" "Мюнхаузен", "Дон Кихот", "Гражданите на Шилда" и "Пътешествията на Гъливер". И го е направил толкова добре, че от класическите произведения е станала нова класика.
Кестнер обича и лъжливия барон Мюнхаузен, и Дон Кихот, Рицаря на печалния образ. Шегите на смешника Тил Ойленшпигел са му точно толкова близки, колкото наивните глупости на гражданите на Шилда или сухият английски хумор на корабния лекар Гъливер.
В течение на вековете мнозина са се пробвали да доближат класическите творби до децата, като ги преработят и направят по-разбираеми. Преработките на Ерих Кестнер са самостоятелни произведения, разказани със специфичното намигване на автора, който познава децата и говори на техния език.
Книгата съдържа пет "преразказа", илюстрирани с оригиналните рисунки (отчасти в цвят) на Валтер Трир и Хорст Лемке.
Илюстрации – Валтер Трир и Хорст Лемке.
Превод: Ваня Пенева
За доставка използваме куриерски фирми Еконт и Спиди.
Винаги може да изберете опцията "Вземане на място" и така да се видим зад Ъгъла.:)
Стараем се да зареждаме разнообразни заглавия зад Ъгъла.
Ако не намирате някоя книга, може да я нямаме в момента в книжарницата или все още да не сме я публикували на сайта.
За нас винаги е удоволствие да изпълним специална поръчка. Обикновено ни отнеме 1-3 дни, за да набавим и изпратим пратката.
Може да ни пишете:
Или да дойдете на място, за да се видим и поговорим...:)
( )